-
1 tuck box
(школьное) (жаргон) посылка с гостинцами (школьнику в интернате) ящик для сластей (у учащегося в школе-интернате)Большой англо-русский и русско-английский словарь > tuck box
-
2 tuck box
[ʹtʌkbɒks] школ. жарг.1) посылка с гостинцами ( школьнику в интернате)2) ящик для сластей ( у учащегося в школе-интернате) -
3 tuck box
['tʌkbɒks]1) Общая лексика: посылка с гостинцами (школьнику в интернате), ящик для сластей (у учащегося в школе-интернате)2) Сленг: посылка с гостинцами в интернат -
4 לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ
לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּтолько не у насבַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)בֵּית אָבсемья, клан, родבֵּית אַבָּאотчий домבֵּית אוֹפנָהдом моделей (одежды)בֵּית אוֹפֶּרָהоперный театрבֵּית אוֹצָרказна (архаич.)בֵּית אֲחִיזָהопора (в теории)בֵּית אִימוּןцыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)בֵּית אֲסוּרִיםтюрьма (уст.)בֵּית אֲרִיזָהупаковочный цех, предприятиеבֵּית בַּדдавильня оливкового маслаבֵּית בּוּבּוֹתкукольный домикבֵּית הַבּחִירָהИерусалимский Храм; место, избранное Богомבֵּית גִידוּלареал (растений, животных)בֵּית דוֹאַרпочтовое отделениеבֵּית דִיןсудבֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)בֵּית דִין שָׂדֶהполевой судבֵּית דִין שֶל מַעלָהВысший (Божий) судבֵּית דִירוֹתмногоквартирный домבֵּית הַאֲרָחָהдом отдыха, пансионатבֵּית הַברָאָהсанаторий, дом отдыхаבֵּית הוֹצָאָהиздательствоבֵּית הַחלָמָהсанаторий, здравницаבֵּית הִילֵל1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.בֵּית הַלוֹרדִיםПалата лордов (в Англии)בֵּית וַעַדклуб (уст.)בֵּית זוֹנוֹתпубличный домבֵּית זִיקוּקнефтеперегонный заводבֵּית חוֹלִיםбольницаבֵּית חָזֶהгрудная клеткаבֵּית חַיִיםкладбище (уст.)בֵּית חִינוּךшколаבֵּית חֲרוֹשֶתфабрика, заводבֵּית יוֹלדוֹתродильный домבֵּית הַיוֹצֵר1.гончарная мастерская 2.источник творческой силыבֵּית יְצִיקָהлитейный завод, цехבֵּית יִשׂרָאֵל1.еврейский народ 2.община эфиопских евреевבֵּית יְתוֹמִיםсиротский дом, детдомבֵּית כָּבוֹדуборная, туалет (уст.)בֵּית כּוֹסподстаканникבֵּית כִּיסֵאуборная, туалет (уст.)בֵּית מְגוּרִיםжилой дом, жилое помещениеבֵּית מִדרָש1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַיкладбище (архаич.)בֵּית מְחוֹקְקִיםпарламентבֵּית מַחֲסֶהприют (для бедных и инвалидов)בֵּית מֶכֶסтаможняבֵּית מְלָאכָהмастерская, цехבֵּית מָלוֹןгостиницаבֵּית מִסחָרмагазин, торговый дом, фирмаבֵּית מַעֲצָרкамера предварительного заключенияבֵּית מְצוֹרָעִיםлепрозорийבֵּית מִקדָשИерусалимский Храмבֵּית מַרגוֹעַдом отдыхаבֵּית מַרזֵחַкабак, трактирבֵּית מֶרחָץбаняבֵּית מַרפֵּאсанаторийבֵּית מְשוּגָעִיםсумасшедший домבֵּית מִשפָּטсудבֵּית מִשפָּט עֶליוֹןверховный судבֵּית מִשפָּט מְחוֹזִיокружной судבֵּית נִבחָרִיםпарламентבֵּית נוּרָהпатрон (электролампочки)בֵּית נְכוֹתмузей (архаич.)בֵּית נְתִיבוֹתвокзалבֵּית סוֹהַרтюрьмаבֵּית סֵפֶרшколаבֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִיначальная школаבֵּית סֵפֶר עֶרֶבвечерняя школаבֵּית סֵפֶר תִיכוֹןсредняя школаבֵּית ספָרִיםбиблиотека, книгохранилищеבֵּית עֲבוֹטломбардבֵּית עִירִייָהздание мэрии, муниципалитетаבֵּית עָלמִיןкладбищеבֵּית עַםдом культурыבֵּית קבָרוֹתкладбищеבֵּית קוֹלנוֹעַкинотеатрבֵּית קִיבּוּלвместилищеבֵּית קָפֶהкафеבֵּית שוֹקголенище (сапога)בּית שֶחִיподмышкаבֵּית שִימוּשуборная, туалетבֵּית שַמַאי1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.בֵּית שמִירָהкамера храненияבֵּית שֶקַעблок электрических розетокבֵּית תֵהчайнаяבֵּית תִינוֹקוֹתяслиבֵּית תַמחוּיбесплатная столовая для бедныхבֵּית תפִילָהсинагога, молельняבֵּית תַרבּוּתдом культурыהַבַּיִת הַלָבָןБелый Дом (резиденция президента США)הַבַּיִת הַלְאוּמִיнациональный очагהַבַּיִת הָעֶליוֹןверхняя палата парламентаבַּיִת רִאשוֹןПервый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалимеבַּיִת שֵנִיВторой храмבַּיִת שלִישִיТретий храм (о котором мечтают евреи)בּנֵי בֵּיתוֹ ז"רдомочадцыהַבַּיתָהдомойמִבַּיִתизнутриבֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]дом детей (в интернате, кибуце)בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]футляр для мезузыבֵּית מוֹעֵדместо встречи (лит.)בֵּית-יִראָהцерковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּне у нас (где-то в другом месте)בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]корчмаבֵּית הִימוּרִיםигорный домבֵּית מְלוּכָהцарствующий дом, династияבֵּית-חֵשֶקпубличный дом, бордель (уст.)————————לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּне у нас (где-то в другом месте)בַּיִת ז' [בֵּיתוֹ, בֵּית-; ר' בָּתִים]1.дом 2.династия 3. строфа, куплет 4.вместилище 5.Храм (Иерусалимский) 6.подгруппа (в спорт. состязаниях) 7.байт (комп.)בֵּית אָבсемья, клан, родבֵּית אַבָּאотчий домבֵּית אוֹפנָהдом моделей (одежды)בֵּית אוֹפֶּרָהоперный театрבֵּית אוֹצָרказна (архаич.)בֵּית אֲחִיזָהопора (в теории)בֵּית אִימוּןцыплятник (помещение, оборудованное для выращивания цыплят раннего возраста)בֵּית אֲסוּרִיםтюрьма (уст.)בֵּית אֲרִיזָהупаковочный цех, предприятиеבֵּית בַּדдавильня оливкового маслаבֵּית בּוּבּוֹתкукольный домикבֵּית הַבּחִירָהИерусалимский Храм; место, избранное Богомבֵּית גִידוּלареал (растений, животных)בֵּית דוֹאַרпочтовое отделениеבֵּית דִיןсудבֵּית דִין גָבוֹהַּ לְצֶדֶק (בַּגַ"ץ)Высший суд справедливости (Верховный суд Израиля)בֵּית דִין שָׂדֶהполевой судבֵּית דִין שֶל מַעלָהВысший (Божий) судבֵּית דִירוֹתмногоквартирный домבֵּית הַאֲרָחָהдом отдыха, пансионатבֵּית הַברָאָהсанаторий, дом отдыхаבֵּית הוֹצָאָהиздательствоבֵּית הַחלָמָהсанаторий, здравницаבֵּית הִילֵל1.одна из двух основных школ Галахи, последователи Гилеля 2.снисходительное отношение к чему-л.בֵּית הַלוֹרדִיםПалата лордов (в Англии)בֵּית וַעַדклуб (уст.)בֵּית זוֹנוֹתпубличный домבֵּית זִיקוּקнефтеперегонный заводבֵּית חוֹלִיםбольницаבֵּית חָזֶהгрудная клеткаבֵּית חַיִיםкладбище (уст.)בֵּית חִינוּךшколаבֵּית חֲרוֹשֶתфабрика, заводבֵּית יוֹלדוֹתродильный домבֵּית הַיוֹצֵר1.гончарная мастерская 2.источник творческой силыבֵּית יְצִיקָהлитейный завод, цехבֵּית יִשׂרָאֵל1.еврейский народ 2.община эфиопских евреевבֵּית יְתוֹמִיםсиротский дом, детдомבֵּית כָּבוֹדуборная, туалет (уст.)בֵּית כּוֹסподстаканникבֵּית כִּיסֵאуборная, туалет (уст.)בֵּית מְגוּרִיםжилой дом, жилое помещениеבֵּית מִדרָש1.место, где изучают Тору и Талмуд 2.школа, последователи (учёного)בֵּית מוֹעֵד לְכָל-חַיкладбище (архаич.)בֵּית מְחוֹקְקִיםпарламентבֵּית מַחֲסֶהприют (для бедных и инвалидов)בֵּית מֶכֶסтаможняבֵּית מְלָאכָהмастерская, цехבֵּית מָלוֹןгостиницаבֵּית מִסחָרмагазин, торговый дом, фирмаבֵּית מַעֲצָרкамера предварительного заключенияבֵּית מְצוֹרָעִיםлепрозорийבֵּית מִקדָשИерусалимский Храмבֵּית מַרגוֹעַдом отдыхаבֵּית מַרזֵחַкабак, трактирבֵּית מֶרחָץбаняבֵּית מַרפֵּאсанаторийבֵּית מְשוּגָעִיםсумасшедший домבֵּית מִשפָּטсудבֵּית מִשפָּט עֶליוֹןверховный судבֵּית מִשפָּט מְחוֹזִיокружной судבֵּית נִבחָרִיםпарламентבֵּית נוּרָהпатрон (электролампочки)בֵּית נְכוֹתмузей (архаич.)בֵּית נְתִיבוֹתвокзалבֵּית סוֹהַרтюрьмаבֵּית סֵפֶרшколаבֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי / עֲמָמִיначальная школаבֵּית סֵפֶר עֶרֶבвечерняя школаבֵּית סֵפֶר תִיכוֹןсредняя школаבֵּית ספָרִיםбиблиотека, книгохранилищеבֵּית עֲבוֹטломбардבֵּית עִירִייָהздание мэрии, муниципалитетаבֵּית עָלמִיןкладбищеבֵּית עַםдом культурыבֵּית קבָרוֹתкладбищеבֵּית קוֹלנוֹעַкинотеатрבֵּית קִיבּוּלвместилищеבֵּית קָפֶהкафеבֵּית שוֹקголенище (сапога)בּית שֶחִיподмышкаבֵּית שִימוּשуборная, туалетבֵּית שַמַאי1.последователи Шамая, одна из двух школ Галахи 2.(перен.) строгое отношение к чему-л.בֵּית שמִירָהкамера храненияבֵּית שֶקַעблок электрических розетокבֵּית תֵהчайнаяבֵּית תִינוֹקוֹתяслиבֵּית תַמחוּיбесплатная столовая для бедныхבֵּית תפִילָהсинагога, молельняבֵּית תַרבּוּתдом культурыהַבַּיִת הַלָבָןБелый Дом (резиденция президента США)הַבַּיִת הַלְאוּמִיнациональный очагהַבַּיִת הָעֶליוֹןверхняя палата парламентаבַּיִת רִאשוֹןПервый храм, построенный царём Соломоном в Иерусалимеבַּיִת שֵנִיВторой храмבַּיִת שלִישִיТретий храм (о котором мечтают евреи)בּנֵי בֵּיתוֹ ז"רдомочадцыהַבַּיתָהдомойמִבַּיִתизнутриלֹא בְּבֵית סִפרֵנוּтолько не у насבֵּית יְלָדִים [ר' בָּתֵי יְלָדִים]дом детей (в интернате, кибуце)בֵּית מְזוּזָה [ר' בָּתֵי מְזוּזוֹת]футляр для мезузыבֵּית מוֹעֵדместо встречи (лит.)בֵּית-יִראָהцерковь, мечеть (нееврейский дом молитвы)בֵּית מַרזֵחַ ז' [ר' בָּתֵי מַרזֵחַ]корчмаבֵּית הִימוּרִיםигорный домבֵּית מְלוּכָהцарствующий дом, династияבֵּית-חֵשֶקпубличный дом, бордель (уст.) -
5 sickbay
-
6 sickbay
-
7 aushäusig
adj1) вне домаeine aushäusige Erziehung — воспитание вне дома ( вне семьи); воспитание в интернатеaushäusig sein — дома не сидеть (ходить по гостям, ресторанам и т. п.); быть недомоседом -
8 Heimerzieher
-
9 Heimerzieherin
-
10 intern
adj1) внутреннийdie interne Klinik — австр. разг. клиника внутренних болезней2) доверительный, конфиденциальныйeine interne Konferenz — закрытое совещание, совещание при закрытых дверях3)ein interner Schüler — австр. ученик, живущий в интернате, воспитанник интерната -
11 internat
m1) интернат; общежитие ( для учащихся)2) пребывание в интернате, в пансионе ( учащегося)3) конкурс для студентов-медиков (желающих работать стажёрами в больнице)4) стажировка, проходимая студентами-медиками ( при больнице); интернатура; срок стажировки -
12 interne
1. adjmédecine interne — патология внутренних болезней, терапия2. m, f1) интерн (ученик, живущий в интернате)2)interne des hôpitaux — студент-медик, стажирующийся в больнице; интерн -
13 интерн
м.1) (ученик, живущий в интернате) interne m, f2) (студент-медик, стажирующийся в больнице) interne m, f des hôpitaux -
14 colegiatura
-
15 resident
1. прил.1) общ. постоянно проживающий; постоянно живущий; проживающий (где-л.); резидентский (о физическом или юридическом лице, признаваемом резидентом данной страны)to be resident in a place — проживать где-л.
resident company — компания-резидент, резидентская компания
See:2) общ. проживающий по месту службы2. сущ.resident physician — врач, живущий при больнице
1)а) общ. жилец, обитатель; резидент (человек, проживающий в данном доме, гостинице, регионе и т. д.)б) общ. (лицо, проживающее по месту службы)в) общ. (лицо, проживающее в интернате, детском доме, доме престарелых и т. д.)2) юр. резидент (юридическое или физическое лицо, которое с точки зрения налогообложения и валютного контроля постоянно пребывает в данной стране; в статистике платежного баланса: лицо находящееся в стране более года и имеющее в ней центр своего экономического интереса)Ant:resident employee, Balance of Payments Manual, International Merchandise Trade Statistics, statistical territory, economic territory, centre of economic interestSee:resident employee, Balance of Payments Manual, International Merchandise Trade Statistics, statistical territory, economic territory, centre of economic interest
* * *
резидент: 1) юридическое или физическое лицо, которое с точки зрения налогообложения, валютного контроля постоянно пребывает в данной стране и не считается иностранцем, независимо от национальности (напр., в Великобритании резидентом является человек, проживший в стране 183 и более дней в календарном году); если компания официально зарегистрирована, то для налогообложения не имеет значения, кто ее владельцы; 2) жилец; человек, проживающий в данном доме или регионе. -
16 dayboy
Общая лексика: приходящий ученик (в школе-интернате для мальчиков) -
17 daygirl
Общая лексика: приходящая ученица (в школе-интернате для девочек) -
18 housemother
['haʊsˌmʌðə]1) Общая лексика: воспитательница (старшая; в пансионе, приюте), воспитательница в женском общежитии (интернате и т. п.), воспитательница, заведующая женским интернатом, глава семьи (о женщине), заведующая женским интернатом, приютом, общежитием, исправительно-трудовой школой, мать семейства2) Макаров: старшая воспитательница (в пансионе, приюте), заведующая женским интернатом, приютом, общежитием, исправительно-трудовой школой (и т.п.) -
19 purser
['pɜːsə]1) Общая лексика: эконом, казначей; комендант/завхоз в интернате (на корабле)2) Авиация: старший бортпроводник, старший стюард3) Морской термин: начальник интендантской службы, начальник хозяйственной части, ревизор (на судне), судовой казначей4) Горное дело: счетовод, ведающий начислением зарплаты шахтёрам -
20 sick-room
1) Общая лексика: изолятор (например, в детском доме-интернате)2) Архитектура: кабинет врача, медицинский кабинет
См. также в других словарях:
Случай в интернате — The Adventure of the Priory School Жанр: детектив Автор: Артур Конан Дойль Язык оригинала: английский Публикация: 1903 … Википедия
Пожары в домах престарелых и спецмедучреждениях РФ — 2011 г. 16 февраля дом престарелых загорелся в бурятском селе Бичура. Три человека отравились угарным газом и госпитализированы, сообщил РИА Новости сотрудник пресс службы республиканского управления МЧС. 2010 г. 24 ноября три человека погибли и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых и спецмедучреждениях России — 30 августа возник пожар в интернате для престарелых в Вышнем Волочке Тверской области, в результате которого погибли 9 человек. Из здания были эвакуированы в общей сложности 480 человек. Причиной пожара стала попытка самосожжения одного из… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупные пожары в специализированных лечебных учреждениях России — 2010 В ночь на 18 февраля в селе Высокое Самарской области в интернате для душевнобольных произошел пожар. МЧС получило сообщение о горящем диване в холле на втором этаже около 3 часов по местному времени (примерно 02.00 мск). Из интерната… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых и лечебных учреждениях России в 2005-10 гг — Это далеко не первый пожар в домах престарелых и специализированных лечебных учреждениях России. 2010 г. В ночь на 18 февраля в селе Высокое Самарской области в интернате для душевнобольных произошел пожар. МЧС получило сообщение о горящем диване … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупные пожары в специализированных медучреждениях РФ в 2005-2014 гг — Утром 27 апреля произошел пожар в здании частного реабилитационного центра для наркозависимых Чистый лист в Косихинском районе Алтайского края. МЧС России сообщило о восьми погибших и шести пострадавших. Площадь пожара составила 200 квадратных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых в России в 2008-2012 годах — 2012 24 ноября утром произошел пожар в доме престарелых и инвалидов в поселке Молочное Вологодской области. Произошло возгорание постельного белья на кровати 78 летнего инвалида, курившего в постели. От пожара пострадали трое мужчин, двое из них… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых и спецмедучреждениях России в 2005-2013 гг — 2013 17 мая на территории поликлиники в городе Энгельс Саратовской области возник пожар. Огонь распространился на площади 144 квадратных метра. В результате погибли четыре человека, двое главврач и женщина из персонала поликлиники были доставлены … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в лечебных учреждениях России в 2005-2013 гг — Пятого января пожар произошел в отделении кардиологии Покровской больницы Санкт Петербурга. Пожару был присвоен второй номер сложности. Во время пожара были эвакуированы 51 человек, в том числе девять из реанимации, два человека мужчина и женщина … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в специализированных медучреждениях России в 2005-2015 годах — 2015 В ночь на 13 декабря произошел пожар в Воронежском психоневрологическом диспансере в селе Алферовка Новохоперского района. В здании находились 74 человека, 53 выведены, 13 госпитализированы, двое погибли, судьба шести остается неизвестной.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Интернат — Школа интернат образовательное учреждение с круглосуточным пребыванием обучающихся, созданное в целях оказания помощи семье в воспитании детей, формирования у них навыков самостоятельной жизни, социальной защиты и всестороннего раскрытия… … Википедия